Филологический портал (языкознание) 2006





ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ И СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ СЕМАНТИКИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
(на примере словоупотребления лексемы "окно" в поэтических текстах)


"Слово в поэзии "крупнее" этого же слова в общеязыковом тексте: чем лапидарнее текст, тем весомее слово, тем больше частей данного универсума оно обозначает" [1, 91]. Слово в поэзии в определенной степени теряет свою самостоятельность и оказывается связанным со всем текстом. Такая связанность проявляется на двух уровнях: парадигматическом и синтагматическом. В связи с этим мы считаем необходимым выделить в значении слова парадигматические (дефинитивные) и синтагматические (дистрибутивные) компоненты.
Парадигматические или дефинитивные компоненты. Парадигматические компоненты семантики лексемы "окно", с одной стороны, представлены постоянными "парадигмо-значениями", зафиксированными в толковом словаре - отверстие, рама со стеклом, просвет, свободное время, - с другой стороны, контекстуальными "парадигмо-значениями". В данном случае нас интересуют кострукции N - N (сущ.+ сущ.) , в которых встречается в тексте лексема окно: Окно - дьяволов глаза; Окно есть вышина; Окно есть глубина; Окно - жизнь. В таких конструкциях между компонентами существуют отношения идентификации, позволяющие отождествлять две реалии без указания на конкретный признак сравнения (в отличие от сравнительных и большинства метафорических конструкций). Такая особенность представляет возможность множественности интерпритации слова в тексте. Следует отметить, что таких контекстуальных парадигмо-значений, выявленных в результате анализа, небольшое количество. Возможно, это связано со спецификой рассматриваемой лексемы, так как конструкции идентификации в поэтических текстах характерны больше для абстрактных, а не предметных существительных.
Рассмотренные выше парадигмо-значения лексемы окно являются парадигмо-значениями первого порядка. Мы считаем возможным говорить и о парадигматических компонентах второго порядка. Здесь можно выделить два типа таких компонентов: 1) словарные дефиниции контекстуальных компонентов первого порядка (Таблица 1); 2) конструкции идентификации с компонентами первого порядка, выстраивающие цепочку опосредованных парадигмо-значений из контекста: окно - жизнь; жизнь - весна, сон, отраженье, гроб и т. д.: Так жизнь с восторгами и блеском заблужденья / Есть сновидение иного сновиденья (Б-т, 1-325); Жизнь наша - душная, темная: -- Гроб! (Б-т, 1-502)

Таблица 1

Контекстуальные компоненты первого порядка Словарные дефиниции Семантичесие компоненты второго порядка
Глубина 1. Расстояние сверху вниз, от поверхности ч.-н. до дна
2. Место, клторое находится далеко внутри, в середине ч.-н.
3.перен. Значительность, содержательность
Расстояние
Место
Значительность
Содержательность
Жизнь 1. Все явления, происходящие в живом организме
2. Состояние человека от рождения до смерти
3. Установленный порядок существования
4. Оживление, проявление деятельности
Явления
Состояние
Порядок
Оживление
Проявление


Синтагматические компоненты. Синтагматические компоненты семантики слова ориентированы на дистрибутивные отношения слова в контексте. Они могут быть прямыми и опосредованными. Прямые дистрибутивные отношения слова устанавливаются через контактное расположение слов в линейной цепочке, в соответствие с нормативной синтаксической связью между словами.
Опосредованные (ассоциативные) отношения могут быть двух типов. Первый тип ассоциативных отношений существует между словами, "которые не имеют непосредственных формально-грамматических отношений" [2, 76]. Как правило, функцию связи между такими словами выполняет предикат. "При опосредованном смысловом отношении между компонентами мысли и синтаксической структуры отношение междусодержанием одного и содержанием другого компонента раскрывается: с помощью третьего структурно-самостоятельного компонента" [3, 48]. На базе таких отношений возникают следующие лексические ассоциации: окно - любовь, окно - птица, окно - цветы, окно - свеча: в окнах кланялись цветы, птица поет на окне, роза кивала с окна, в окошке звучала любовь.
Второй тип ассоциативных связей лексемы "окно" в контексте реализуется через посредство 1) параллельных конструкций; 2) сравнительных конструкций. Если первый тип устанавливает связь лексемы "окно" преимущественно с теми словами, денотаты которых имеют более менее непосредственное отношение к предмету "окно" ( хотя уже и здесь есть выход на более расширенное ассоциативное поле: окно - любовь), то второй тип реализует лексические ассоциации, которые позволяют вывести лексему "окно" на уровень большей абстракции: окно - душа, окно - панно, окно - нимб, окно - человек, окно - взоры, окно - надежда, окно - мечта: 1) Одна половинка окна отворилась. / Одна половинка души показалась (М. Цветаева); Гашу огни моих надежд, / Со вздохом закрываю окна (А. Блок); 2) Я тебе загляну в бесконечную душу, / Ты заглянешь в мою, как взглянула б в окно (Бальмонт); И вот уже горят, как взоры, / Все окна храма торожеством (В. Брюсов).

Литература

1. Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии - СПб.: Искусство, 1996. - 685 с.
2. Киклевич А. К. Ассоциативная синтаксическая связь // Слово в диахронии и синхронии. Сборник научных статей к 80-летию М. Г. Булахова - Минск, 1999. - С. 76 - 88.
3. Чесноков П. В. Два типа взаимодействия синтаксических единиц // Содержательные аспекты предложения и текста - Калинин, 1983. - С. 46 - 52.


С.И.Гриб (Минск)



По материалам http://www.filologdirect.narod.ru/ Все материалы защищены в строгом соответствии с законом. При перепечатке указание на первоисточник и автора обязательны. Господа, помните о сетевом этикете.
Hosted by uCoz