Филологический портал (языкознание) 2006





ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ИЗОТОПИИ

Будучи высшей формой системной организации, художественный текст определяет коммуникативные особенности всех входящих в его состав единиц [1, 6; 2, 94]. Поэтому адекватное понимание текста возможно при условии, что он характеризуется смысловым единством и целостностью. Целостность интерпретации художественного текста обеспечивается представленными в его ткани смысловыми связями, порождающими семантическую изотопию текста. При этом под изотонией понимают семантические категории, которые основываются на родственности, однородности, повторе "тождественных сил" в языковом развертывании текста и обеспечивают его целостное восприятие [3, 114; 4, 26].
Понятие изотопии получило широкое распространение в лингвистических и литературоведческих работах последних десятилетий [5; 4]. Задача данной статьи состоит в рассмотрении и систематизации существующих взглядов на проблематику изотопии, что даст возможность более детально и глубоко изучить данный феномен. Анализ лингвистической и литературоведческой литературы позволил выделить следующие основные подходы к проблеме изотопии.
1) Изотопия как семантическая норма текста. Понимание изотопии как семантической нормы восходит к работам А. Греймаса [б]. Основная задача Греймаса состояла в поиске общих логико-семантических законов, которые управляют комбинированием элементов смыслов на уровнях семемы, высказывания, сверхфразового единства и целого текста. В рамках данной концепции изотопия связывается с прогнозированием в тексте, то есть со способностью читателя предвидеть появление новых компонентов в семантической цепочке языковых элементов [7, 467], поэтому она подчинена иерархии наслаивающихся друг на друга контекстов. Данный критерий Греймас считает наиболее важным для установления изотопичных связей текста, образующихся повтором категориальных сем текста, то есть таких элементов значения, которые повторяются в большинстве слов текста.
Более широкое (по сравнению с Греймасом) толкование, понятие изотопии получает в исследованиях Ф.Растье [8]. Здесь оно связывается не столько с лексической семантикой текста, но также с его грамматикой и стилистикой. Поэтому выделяются определенные типы изотопии: изосемия (семантическая изотопия), хронотопическая изотопия (изотопия категорий пространства и времени), актантно-ролевая изотопия (изотопия глубинных падежей) и т.д. Именно в рамках этой теории вводится понятие итерации (воспроизведение идентичных или близких компонентов, которые составляют основу семантической связности текста [9, 46]), в результате чего возможна вариативная интерпретация художественного текста во время его восприятия разными адресатами. Однако неоднозначность прочтения художественного произведения не тождественна бесконечному количеству его прочтений, поскольку изотопии одного и того же текста характеризуются взаимопроникновением глубинных отношений. При этом варианты прочтения не разрушают, а укрепляют изотопию.
2). Изотония как семантическая связность текста. В рамках данной концепции (риторическая концепция Ж.Дюбуа, Ф.Клинкенберг и других представителей Льежского университета [10]) подчеркивается, что основное прагматическое требование к процессу коммуникации состоит в том, что какое-либо языковое сообщение должно быть связным. "Если речь идет о завершенном в смысловом отношении фрагменте, то называемые в нем понятия, в соответствии с этим требованием, должны быть в общем случае близкими или родственными по смыслу" [10, 77]. Смысловое единство текста достигается благодаря изотопии, которая рассматривается как отдельная группа семантических категорий, делающих возможным униформное прочтение текста [11, 133]. Изотопия обеспечивает связность текста с помощью тропов и фигур, реализующихся на фоне второстепенных (немаркированных) элементов текста. При этом изотопия выступает не только решающим показателем когерентности текста, она также отражает существенные прагматические аспекты структуры текста, способствуя выявлению закономерностей, которые лежат в основе коммуникативно-речевой деятельности людей. В рамках данной концепции широко используется термин аллотопия [11, 134], под которым понимают наличие в художественном семантических разрывов или лакун, то есть нарушения изотопии.
3) Топикальная концепция изотопии. В рамках лингвистики текста, выдвинувшей целостность и связность текста необходимым условием его существования, понятие изотопии приобрело особый смысл. Именно в этой группе теорий изотопия была связана с понятием топиков, которые складываются в топикальные цепочки и далее - в топикальные пучки, создавая изотопию текста, то есть выступая средством ее создания [4].
В разных исследованиях, посвященных семантике текста, в том числе и художественного, нередко используются термины, сходные или даже тождественные понятию изотопии: номинативная цепочка [12, 320, 13, 14], кроссреференция [14, 243], семантическая итеративность [15, 46], лексическая когезия [16, 100-114], смысловая координация [17, 56], лексико-семантический [18, 51] или семантический повтор [19, 126], семантическая редупликация [20, 172], семантическая тавтология [21, 192]. Из всего разнообразия представленных терминов, используемых для обозначения различного рода семантических отношений, наиболее широким и обобщающим, на наш взгляд, является термин изотония. Ведь именно изотония, по словам У.Эко, охватывает различные текстовые феномены и обеспечивает целостность интерпретаций на разных уровнях художественного текста [22, 190]. Таким образом, изотония является одним из основных способов создания семантической связи в рамках художественного текста и выступает гарантом смыслового единства произведения в процессе его интерпретации.

Литература

1. Степанова М. М. Текст и его компоненты в структуре коммуникации // Смысл текста в процессе коммуникации. Сб. научн.тр. -Моск. гос. ин-т ин. яз. им. М. Тореза. - Вып. 363. - М., 1990. - С. 5-14.
2. Виноградов В. В. О художественной прозе // Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы. - М. : Наука, 1980. - С. 56-68.
3. Штайн К. Э. Изотопическая симметрия в поэтическом тексте // Проблемы лингвистической семантики: Материалы межвуз. научн. конф. 18 - 19 окт. 1996 г. - Череповец: Изд- во ЧГПИ им. А. В. Луначарского, 1996. -С.111-120.
4. Есо U. The Role of the Reader. Explorations in the Semiotics of Texts. - Bloomington: Indiana Univ. Press, 1984.
5. Greimas A.- J. Les Actants, les Acteurs et les Figures // Semiotuque narrative et textuelle. - P. : Ed. du Seuil, 1973. - P. 146-168.
6. Greimas A.- J. Semantique structurale. Recherche de methode. - P. : Larousse, 1966.
7. Николаева Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зар. лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста / Под ред. Т. М. Николаевой. - М. : Прогресс, 1978. - С. 467- 472.
8. Rastier F. Le development du concept d' isotopie. - P. : Presses Univ. de France, 1981.
9. Хованская 3. И. Лексическая актуализация // Филологические науки.-1983.-№ 1.-С. 46-54.
10. Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Менге, Ф. Эделин, Ф. Пир и др. / Пер. с франц. - М. : Прогресс, 1986.
11. Безменова Н. А. Очерки по теории и истории риторики. - М. :Наука, 1991.
12. Фивегер Д. Лингвистика текста в исследованиях ученых ГДР // Синтаксис текста / Под. ред. Г. А. Золотовой. - М. : Наука, 1979.
13. Гак В. Г. О семантической организации повествовательного текста // Лингвистика текста: Сб. науч. тр. - Вып. 103 / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М. , 1976. - С. 5-14.
14. Палек Б. Кросс- референция // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста / Под ред. Т. М. Николаевой. - М. : Прогресс, 1978. -Вып. 8. - С. 243-258.
15. Хованская 3. И. Лексическая актуализация // Филологические науки.-1983.-№ 1.-С. 46-54.
16. Lehmann D. La grammaire de texte: une linguistique appliquee // Langue francaise. - 1985. - № 68. - P. 100-114.
17. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М. : Наука, 1973.
18. Реферовская Е. А. Лингвистические исследования структуры текста. - Л. : Наука, 1983.
19. Гиндин С. И. Внутренняя организация текста (элементы тории и семантический анализ): Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1972.
20. Шехтман Н. А. О семантическом повторе // Стилистика романо-германских языков: материалы семинара / Уч. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. -Л., 1972.-Т.491.-С. 189-192.
21. Невская А. Г. Тавтология как один из способов организаци фольклорного текста // Текст: семантика и структура. - М. : Наука, 1983.
22. Есо U. Semiotics and the Philology of Language. - Bloomington: Indiana Univ. Press, 1986.


О.В. Гаевая (Киев)



По материалам http://www.filologdirect.narod.ru/ Все материалы защищены в строгом соответствии с законом. При перепечатке указание на первоисточник и автора обязательны. Господа, помните о сетевом этикете.
Hosted by uCoz